Shakespeare ? Et BtVS ?

         Suivez le lapin blanc !  Shakespeare et BtVS 

Pourquoi Shakespeare... sur un site BtVS ?
Je me suis également posé cette question, me demandant même si cette page avait sa place...
Elle me semble justifiée aujourd'hui puisqu'il n'y a pas que Buffy dans la vie mais surtout puisque à force de chercher, ben j'ai trouvé des similitudes entre ces deux univers !

Mais avant de commencer à confronter Shakespeare et BtVS, voici un lien vers une autre page de ce site sur Shakespeare, celle-la nettement plus classique !

Une page sur Shakespeare plus classique

Et si BtVS avait quelque-chose de Shakespearien ?

Il me semble qu'il n'y a eu que deux références directes à l'oeuvre de Shakespeare : la première lors de l'épisode Portée Disparue, la seconde dans Voix intérieures. Les deux fois, ce fut durant un cours et la citation commentée avait un impact direct soit sur la signification de l'épisode soit sur la série.
Comme ces citations sont un peu longues, ces dernières ont été placées sur une page à part pour favoriser la compréhension de cette rubrique... (accessibles par les liens ci-dessous...)

Dans Portée disparue, la citation dite par le professeur est issue du marchand de Venise
Cette citation est éloquente puisqu'elle s'intègre parfaitement à l'épisode : Marcie Ross joue alors le rôle de Shylock tandis que Cordelia de part son influence représente la société vénitienne.
Marcie Ross se sentant exclue décide alors de se faire vengeance elle-même face à toutes les humiliations qu'elle à vécue en s'attaquant à Cordelia, l'embleme. La violence devenant alors presque comme le moyen d'obtenir enfin une reconnaissance puisqu'on va la remarquer et ne plus l'oublier.

Dans Voix intérieures, le cours est en train de commenter un passage d'Othello
Cette citation est à mon sens plus intéressante du fait des possibles interprétations. Elle peut à mon sens avoir deux significations, tout dépend du moment que l'on prends en compte.
Si on prends en compte les personnages d'Othello, cette citation permet donc de dire que Iago/Cassio est Faith, Othello est Buffy et Desdemone est Angel...
La première et la dernière partie sont plus en rapport avec l'épisode lui-même que la seconde qui elle revêt un aspect plus général sur la saison.
En effet, les premières et dernières parties parlent de la jalousie qu'a suscité Iago à Othello en lui disant que Cassio était intime avec Desdemone.
On peut dès lors penser comme je viens de le dire que dans Othello, Faith pourrait jouer Cassio et Iago puisque que Buffy craint une idylle entre Faith et Angel (donc Faith pour Cassio) et que d'autre part Faith peut également être Iago puisque c'est de par son action (et de celle du maire indirectement) que la tentative de séduction d'Angel à été faite. En ce sens Faith aurait fait exprès de séduire Angel pour la simple et bonne raison que cela toucherait fortement Buffy de les voir en semble et ainsi peut-être obtenir la reconnaissance qu'elle attends, c'est à dire être un jour meilleure que Buffy...
Buffy encore choquée d'avoir vu Angel embrasser Faith dans l'épisode précèdent ne peut dès lors s'empêcher de douter même si elle sait en son fond intérieur qu'Angel jouait la comédie. Elle sait qu'Angel l'aime mais elle ne peut s'empêcher de penser à Faith, au pouvoir certain que cette dernière peut avoir sur les hommes...
Et comme le coeur de l'autre reste un mystère, elle va tenter de tirer profit de son tout neuf pouvoir et essayer de découvrir une vérité qui est peut-être cachée dans les pensées d'Angel...

La seconde partie de la citation ne s'applique pas uniquement à l'épisode mais permet sans aucuns doutes de permettre une explication du personnage de Faith sur cette fin de saison...
Buffy dit que Iago n'est pas un vrai personnage, que c'est plus le coté noir d'Othello...
Le constat que Faith est Iago, que Buffy est Othello étant toujours valable, on s'aperçoit que ce raisonnement est crédible. En effet, durant la troisième saison et avant que l'adjoint au maire ait son "accident", on s'est aperçu que Buffy ressemblait de plus en plus à Faith que ce soit dans son attitude ou dans sa façon de s'habiller, ce qui montre bien que Buffy possède bien un coté Faith qui ne demande qu'a être stimulé.
Que de ce fait, comme Faith est en quelque sorte une part de Buffy, cela renforce l'attitude de jalousie qu'a eu Buffy envers Faith quant à une hypothétique liaison avec Angel.
Mais dire que Buffy est la gentille, tandis que Faith est l'abominable méchante me semble un peu trop manichéen à mon goût : en effet, si Faith est le coté sombre de Buffy, pourquoi ne pas imaginer que Buffy est le coté clair de Faith ?
Ce raisonnement à, a ce sujet été très clairement transposé dans l'épisode une revenante puisque Faith est devenue Buffy et vice et versa... montrant bien à Buffy ce que cela faisait d'être Faith (conseil des observateurs) et à Faith de renouer avec le bien. (va sauver les personnes de l'église)
Ceci montre donc qu'en chaque individu, est livré continuellement un combat entre le bien et le mal qui guide nos actes, que nous sommes donc tour à tour bons ou mauvais mais rarement complètement l'un ou complètement l'autre...

Mais il me semble que des références, moins visibles peuvent également être trouvées :

Une comparaison peut déjà être faite entre Macbeth et Buffy.
Tous les deux ont appris alors qu'il ne s'en doutaient pas du tout, que leur rôle dans l'avenir allait être important, à la différence bien sur que Macbeth à tué pour arriver à sa position de roi ! Néanmoins, le fait est qu'un beau jour, l'observateur Merrick pour Buffy, une sorcière pour Macbeth sont venus pour leur apprendre leur destinée.
Une destinée qu'il n'ont d'ailleurs pas réussis à combattre puisqu'on leur à tout deux prophetisé leur mort et qu'il n'ont pas pu éviter...

De plus, Angel et Buffy peuvent, il me semble, être comparés à Roméo et Juliette...
En effet, ils sont issus de deux mondes que tout oppose : d'un coté les tueuses, de l'autre les vampires...
C'est comme si deux familles ennemies depuis des siècles se rencontraient non pas pour se battre mais pour fraterniser... ce qui aurait du être techniquement impensable... même si la bien sur le raprochement s'est seulement opéré entre Buffy et Angel et non pas sa "famille"... Cette comparaison pourrait dès lors expliquer le comportement d'Alex envers le vampire (si ne nous savions pas que c'est essentiellement par jalousie) ainsi que le fait que Buffy ait caché le retour d'Angel au scoobygang durant la troisième saison.
Un autre rapprochement peut être opéré. (si on pousse le bouchon très loin !)
Tout comme Roméo et Juliette, Buffy et Angel se sont mariés (en rêve) dans l'anonymat, (dans le rêve, ils n'étaient que deux dans l'église) mais à la fin leur union se voit sanctionner par la mort : celle de Buffy, parce que pour Angel, c'est un peu tard !

La référence à Shakespeare et Roméo et Juliette ne saute pas haut yeux dans the Replacement. Enfin, pas dans la VO ! Parce qu'en VF c'est plus qu'évident !
En VO, dans l'auto, Buffy se demande si Riley n'aimerait pas qu'elle se prenne un coup de ferula-gemina
Riley: Buffy... if you led a perfectly normal life, you wouldn't be half as crazy as you are. I gotta have that. I gotta have it all. I'm talkin' toes, elbows, the whole bad-ice-skating-movie obsession, everything. There's no part of you I'm not in love with.

En VF, Toujours dans l'auto, Buffy s'interroge sauf qu'on comprend plus facilement la réponse de Riley.
Riley: Buffy. Si tu vivais une vie tout à fait banale, tu serais moitié moins intéressante. Les choses vont ensemble, c'est un tout. Comme tes yeux, tes bras, tes jambes. C'est ça que dit Juliette à Roméo, non ? Ben moi c'est pareil, j'aime tous les morceaux de Buffy.

Oui, c'est bizarre ! Dans la VF, Shakespeare arrive et s'offre une référence au lieu de parler de patinage !
Intrigué par le tout, j'ai donc cherché le fameux passage où l'on se dit tiens, là, c'est ce que dit Juliette à Roméo.
Bon chuis pas vraiment sur, mais bon je crois que c'est dans la célèbrisime scène du balcon.
Début de la scène du balcon, Juliette parle au vide ne se doutant pas de la présence de Roméo.
Ton nom seul est mon ennemi. Tu n'es pas un Montague, tu es toi-même. Qu'est ce qu'un Montague ? Ce n'est ni une main, ni un pied, ni un bras, ni un visage, ni rien qui fasse partie d'un homme.
Oh soit quelque autre nom ! Qu'y a t'il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom. Ainsi, quand Roméo ne s'appellerait plus Roméo, il conserverait encore les perfections qu'il possède. Roméo, renonce à ce nom ; et à la place de ce nom qui ne fait pas partie de toi, prends moi toute entière

C'est pas pour être mesquin, mais rajoutez du Shakespeare dans une phrase de Riley et le blondinet à tout de suite l'air plus spirituel. En tous cas, pour une fois, la VF est meilleure que la VO !

Par suite, il y a une référence à une citation Shakespearienne dans "The Wish"/"Meilleurs Voeux de Cordelia".
Après avoir tenté de tuer Cordelia, vampire-Xander et vampire-Willow rentrent au Bronze pour voir le Maître. Une fois en se présence, celui-ci leur demande dans la VO "What news from the Rialto?" (traduit litéralement en français par quelles nouvelles du Rialto ?)
Eh bien, c'est une citation d'une réplique de Shylock dans "Le Marchand de Venise".

La VO de l'épisode La déclaration nous à offert également une belle référence à Othello, référence qui est d'ailleurs passé à la trappe dans la VF...
Quand Spike est en train d'essayer de convaincre Buffy qu'il l'aime sincèrement, Buffy le rejette en disant--
Buffy : What you think you're feeling, it's not love. You can't love without a soul! (="Ce que tu crois sentir, ce n'est pas l'amour. On ne peut pas aimer sans âme!")
Drusilla: Oh, but we can, you know. We can love quite well, if not wisely. (="Oh, mais si, tu sais. Nous pouvons aimer assez bien, mais pas [ou sinon] sagement.")
Il s'agit d'une paraphrase de la dernière réplique d'Othello:
"When you these sad deeds relate, speak of me as I am. Nothing extenuate, nor set down aught in malice. Speak of one who loved not wisely, but too well." (="Quand vous raconterez ces tristes faits, parlez de moi comme je suis. N'exagérez pas, et n'écrivez rien de malicieux. Parlez de quelqu'un qui n'aimait pas sagement, mais trop bien.")
La VF par contre donne à Drusilla cette réplique : Drusilla : Mais si on peut, et même d'une façon démesurée, à en perdre la raison.
C'est sensiblement le même sens sauf que le coté «aimer bien» et «aimer prudemment» ne passent pas du tout !

La VF de The Gift (Apocalypse) est également passé à coté d'une autre référence shakespearienne tirée d'"Henry V"
Il s'agit d'une amusante paraphrase lors d'un échange de répliques entre Giles et Spike. Il se trouve juste avant le départ de la boutique de magie pour affronter Glory et il s'agit d'une réaction aux instructions de Buffy :
Spike: Not exactly the St. Crispin's Day speech.
Giles: "We few, we happy few."
Spike: "We band of buggered.
"
Spike a cependant changé le dernier vers de "Nous, cette bande de frères." ("We band of brothers") en "Nous, cette bande de foutus." !
Le dialogue VF à quant à lui été traduit par :
Spike : Eh ben, on peut pas dire que c'est l'appel du 18 juin son petit discours.
Giles : Effectivement, j'ai connu plus exaltant.
Spike : Cela dit, on sait à quoi s'en tenir.

Sûr que l'appel du 18 juin est plus parlant pour un français (quoi que certains devraient ouvrir leurs livres d'histoire) que la Saint Créspin, m'enfin la traduction faite est tout de même moins punchie que l'originale.

Une autre connexion plus surprenante existe aussi ! (Enfin plus vraiment avec tout ce que j'ai pu dire avant !)
JOSS EST FAN !!!!
En fait, il est tellement fan, qu'il fait jouer les pièces du maître chez lui tous les weekends avec les membres de la distribution de BtVS qui lui sont disponibles pendant la Saison. Parfois, la manque de certaines personnes crée des problèmes amusants. Par exemple, il a fait jouer "Roméo et Juliette" avec Amber Benson (Tara) dans le rôle de Roméo!
Autre indication intéressante: pour faire l'accueil à Joss à l'occasion de l'arrivée de la série sur le réseau UPN (qui va diffuser la 6eme saison), les PQS du réseau lui ont donné un cadeau qu'ils savaient lui plairait : une vieille et rare édition originelle des pièces de Shakespeare.

Et il doit certainement y avoir d'autres rapprochements... mais pour l'instant...

Retour en haut